Museu no Japão Sobre a Escrita Chinesa e Outras Relíquias
9 de setembro de 2020
Por: Paulo Yokota | Seção: Cultura, Editoriais e Notícias | Tags: 20 mil itens, impressionante acerco para entender a evolução dos ideogramas chineses, museu no Japão com produtos chineses da antiguidade, relíquias chinesas desde o século XIII a.C.
Um artigo de elevado interesse escrito pela redatora do jornal japonês Yomiuri Shimbun, Yuriko Hattori, informa sobre o importante museu, chamado indevidamente como de caligrafia, que reúne cerca de 20 mil itens, como utensílios de bronze, carapaças, monumentos de pedra e materiais de construção, entre outros, todos com inscrições de caracteres chineses, mostrando a evolução dos ideogramas conhecidos em japonês como kanji. Este rico acervo foi reunido por Fusetsu Nakamura (1866-1943) na China e está agora no Museu Taito Ward, em Tóquio.
Toko Nabeshima fica em frente a materiais de construção inscritos com personagens no Museu de Caligrafia, em Taito Ward, Tóquio. Foto de Taku Yaginuma, que consta do artigo no site do Yomiuri Shimbun, que vale a pela ser lido na sua íntegra.
Em 1895, Nakamura foi para a China com Shiki Masaoka como correspondente durante a Guerra Sino-Japonesa, que terminaria logo depois. Impressionado com a cultura e a história dos caracteres chineses, Nakamura continuou viajando por cerca de meio ano pela China e outras partes do mundo e, após entrar em contato com cada vez mais materiais inscritos com caracteres chineses, tornou-se um colecionador dedicado. Tive a felicidade de conhecer parte de itens semelhantes e abundantes nos museus chineses.
Pedras com inscrições de ideogramas chineses, constante do artigo publicado no site do Yomiuri Shimbun.
Os caracteres gravados nos cascos de tartaruga e ossos de vaca parecem pictogramas à primeira vista, mas, após um exame mais atento, caracteres legíveis como “O” em kanji, que significa “rei”, podem ser identificados. “Dos sistemas de escrita inventados pelas quatro grandes civilizações antigas do mundo, apenas os kanji da civilização chinesa sobreviveram até hoje. Também é interessante que nós, japoneses, possamos lê-los”, disse o pesquisador sênior do museu, Toko Nabeshima.
Inscrições constantes de ossos indicam os primeiros ideogramas chineses.
As exposições no Museu contam como o estilo dos personagens mudou ao longo dos anos. Existem caracteres escritos em utensílios de bronze da dinastia Zhou; a escrita em pequenos selos, que foi adotada pelo primeiro imperador Qin para unificar os caracteres chineses por escrito; e a escrita da chancelaria, usada principalmente na dinastia Han. As inscrições nos epitáfios em blocos preenchidos na dinastia Tang são muito semelhantes aos kanji de hoje.
Destas escritas chinesas, muitas simplificações foram introduzidas na Ásia, como no Japão, que, além dos ideogramas, acabou usando alfabetos silábicos como os conhecidos “hiragana” e “katakana”. Na Coreia, também ocorreram simplificações semelhantes. Mas as vantagens dos ideogramas, pelos seus componentes, é que eles permitem saber o exato sentido das palavras, não gerando possibilidades de discussões de semânticas.