Tentando aproximar a Ásia da América do Sul e vice-versa

Diferenças nos Hábitos Alimentares

29 de agosto de 2011
Por: Paulo Yokota | Seção: Editoriais, Gastronomia, webtown | Tags: coluna meu japão, Karina Almeida, notícias no WebTown

Consta no site WebTown, voltada com prioridade à comunidade dos brasileiros residentes no Japão, uma referência sobre uma notícia veiculada na coluna meu japão de Karina Almeida, de O Tempo online. Ela reporta uma experiência que teve ao ser convidada por um japonês para o que denominou “churrasco japonês na varanda” do seu apartamento. Para a melhor compreensão da notícia, é preciso informar que muitos brasileiros residentes no Japão são criticados pelos seus vizinhos japoneses quando efetuam “churrascos” em suas varandas, por espalhar um odor característico da queima de gorduras.

Na realidade, os japoneses grelham muitos alimentos com brasas, como peixes e produtos do mar que têm odores diferenciados e que genericamente são chamados yakimono. Muitos legumes também, mas há diferenças nos temperos utilizando que provocam odores que podem ser estranhos para os brasileiros, pois muitos levam molhos de soja fermentada, como os missô ou shoyu. Os japoneses adaptaram culinárias como as coreanas, inspiradas no que chamam de Gengis Khan, que levam alhos e pimentas que não eram utilizadas Japão, mas que recentemente passaram a ser habituais, por serem adequadas para uma cervejada. Sempre é de bom tom no Japão procurar não incomodar os seus vizinhos, com estes odores e barulhos de música em alto volume.

churrasco

Existem muitas diferenças culturais. Por exemplo, os japoneses chamam de “apato” (que é uma adaptação japonesa de apartment) as residências em edifícios de dimensões razoáveis (pequeno para os brasileiros), e de “manshion” (que é também uma adaptação do mansion), que é de dimensão menor ainda, que no Brasil seria uma espécie de quintinete. Existem muitos ocidentais que estranham os odores alimentares dos asiáticos, como o do pato laqueado utilizado no famoso “pato de Pequim”, a ponto de se sentirem enjoos. Como os japoneses sentem dificuldades com os cheiros de gorduras queimadas.

Como relatado na notícia, os japoneses costumam se desculpar pelos inconvenientes causados a terceiros, oferecendo um presente simbólico.

Convenhamos, os brasileiros quando no exterior deveriam se comportar como “em Roma como os romanos”, mas nem sempre isto é possível, por desconhecimento de alguns costumes locais. Ainda assim, com a globalização que está ocorrendo, muitos japoneses já conhecem costumes de outros países, e procurando ser amáveis, até chegam a convidar para conhecerem suas residências e usufruírem das vistas de um festival de fogos de artifício, como noticiado neste meu japão.

Até recentemente, somente parentes e amigos muito íntimos eram convidados para frequentarem suas residências, que costumam ser pequenas, utilizando-se restaurantes quando necessário. Mas tudo está mudando rapidamente, com a maior presença de estrangeiros até no Japão.