Tentando aproximar a Ásia da América do Sul e vice-versa

Exageros nas Cópias Brasileiras de Eventos do Exterior

30 de novembro de 2015
Por: Paulo Yokota | Seção: Cultura, Editoriais e Notícias | Tags: Black Friday para renovação dos estoques., cópias inadequadas sem adaptações, o Papai Noel tropical, o Thanksgiven deveria ser nas épocas das colheitas

clip_image001Ainda que as empresas relacionadas com o marketing tentem reproduzir no Brasil eventos que funcionam no exterior, parece que seriam recomendáveis algumas adaptações às condições brasileiras para produzir os efeitos desejados.

Thanksgiven ou Dia de Ação de Graças poderia ser na época da colheita brasileira de produtos que costumam ser utilizados no Brasil

O Dia de Ações de Graças dos Estados Unidos decorre das colheitas e é concentrada no uso das abóboras e dos perus. Os produtos não são os preferidos no país e nem a época de colheitas coincide. As colheitas brasileiras estão concentradas no início do outono que difere do hemisfério norte, e a preferência são por frangos e leitões, com farofas à base de mandiocas e seus derivados, bem como produtos que utilizam o milho. Ajustar-se a estas diferenças parece reproduzir os mesmos objetivos perseguidos com um pouco mais de autenticidade, como ocorre nas festas juninas.

clip_image002

Iguarias brasileiras servidas nas festas juninas

No Natal, comemorado no dia 25 de dezembro em todo o mundo, quando no hemisfério norte é um período frio, com neves e figuras como o Papai Noel, no Brasil tropical é um período quente. Muitas crianças estranham figuras obesas e barbudas que sofrem com o calor de suas fantasias, com os quais não estão habituados. Alguns dos meus netos evitam chegar perto destas figuras. Parece conveniente que elas fossem mais próximas dos avôs com os quais estão acostumadas, usando camisas esportes e bermudas adequadas à época.

clip_image004

Crianças brasileiras estranhando o Papai Noel, que sofre com o calor

Também se estranha que as renovações dos estoques sejam feitas com o Black Friday, que não tem nenhum significado no Brasil e cujo conceito nem sempre é entendido também nos países que usam o inglês. Talvez liquidação fizesse mais sentido.

Tudo aparenta um exagero de macaquice no marketing, sem o mínimo de adaptação para os costumes brasileiros tradicionais que parece mais adequado.

clip_image005clip_image005[1]